Roland Barthes: Różnice pomiędzy wersjami

Z Literatura przedmiotu
Skocz do: nawigacja, szukaj
(Mit dzisiaj)
Linia 8: Linia 8:
 
** "To, co jest znakiem (...) w pierwszym systemie, staje się prostym signifiant w drugim"<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 245.</ref>
 
** "To, co jest znakiem (...) w pierwszym systemie, staje się prostym signifiant w drugim"<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 245.</ref>
 
** Język-przedmiot zostaje zagarnięty "przez mit do skonstruowania własnego systemu"<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 246.</ref>
 
** Język-przedmiot zostaje zagarnięty "przez mit do skonstruowania własnego systemu"<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 246.</ref>
 +
** mit jest metajęzykiem<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 246.</ref>
 
* przykłady:
 
* przykłady:
 
*# ''quia ego nominor leo'' (Fedrus, I, 5.)<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 246.</ref>
 
*# ''quia ego nominor leo'' (Fedrus, I, 5.)<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 246.</ref>
Linia 13: Linia 14:
 
*# Afrykanin na okładce Paris-Match<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 247.</ref>
 
*# Afrykanin na okładce Paris-Match<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 247.</ref>
 
*#* signifiant: "czarnoskóry żołnierz salutuje", signifié: "pomieszanie francuskości z militaryzmem"<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 247.</ref>
 
*#* signifiant: "czarnoskóry żołnierz salutuje", signifié: "pomieszanie francuskości z militaryzmem"<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 247.</ref>
 +
* terminologia<ref>Roland Barthes, Mitologie, s. 248.</ref>
 +
*# signifiant w planie języka - sens, w planie mitu - forma
 +
*# signifié - pojęcie
 +
*# znak, połączenie signifiant i signifié - znaczenie
 +
 
==Bibliografia==
 
==Bibliografia==
 
* Roland Barthes, Mitologie, przeł. Adam Dziadek, Warszawa 2000.  
 
* Roland Barthes, Mitologie, przeł. Adam Dziadek, Warszawa 2000.  
 
==Przypisy==
 
==Przypisy==

Wersja z 19:28, 7 sty 2021

Mit dzisiaj

  • "Mit jest słowem (...) jest sposobem znaczenia, jest formą"[1]
  • "Mitu nie określa przedmiot jego komunikatu, ale sposób jego wypowiadania"[2]
  • "Wszystko może więc być mitem? Tak właśnie sądzę, gdyż świat jest nieskończenie wyzywający"[3]
  • "To słowo jest komunikatem (...) może przybrać formy pisane albo formy przedstawienia: wypowiedź na piśmie, ale też fotografia, film, reportaż, sport, widowiska, reklama - to wszystko może być nośnikiem mowy mitycznej".[4]
  • strukturalizm: "Przez mowę, wypowiedź, słowo itd. będziemy odtąd rozumieć każdą jednostkę lub każdą syntezę znaczeniową, czy to słowną, czy wizualną: zdjęcie będzie dla nas słowem z tego samego powodu co artykuł w gazecie"[5]
  • szkoła w Tartu: mit to wtórny system semiologiczny[6]
    • "To, co jest znakiem (...) w pierwszym systemie, staje się prostym signifiant w drugim"[7]
    • Język-przedmiot zostaje zagarnięty "przez mit do skonstruowania własnego systemu"[8]
    • mit jest metajęzykiem[9]
  • przykłady:
    1. quia ego nominor leo (Fedrus, I, 5.)[10]
      • signifiant: "nazywam się lew", signifié: "jestem przykładem gramatycznym"[11]
    2. Afrykanin na okładce Paris-Match[12]
      • signifiant: "czarnoskóry żołnierz salutuje", signifié: "pomieszanie francuskości z militaryzmem"[13]
  • terminologia[14]
    1. signifiant w planie języka - sens, w planie mitu - forma
    2. signifié - pojęcie
    3. znak, połączenie signifiant i signifié - znaczenie

Bibliografia

  • Roland Barthes, Mitologie, przeł. Adam Dziadek, Warszawa 2000.

Przypisy

  1. Roland Barthes, Mitologie, s. 239.
  2. Roland Barthes, Mitologie, s. 239.
  3. Roland Barthes, Mitologie, s. 239.
  4. Roland Barthes, Mitologie, s. 240.
  5. Roland Barthes, Mitologie, s. 241.
  6. Roland Barthes, Mitologie, s. 245.
  7. Roland Barthes, Mitologie, s. 245.
  8. Roland Barthes, Mitologie, s. 246.
  9. Roland Barthes, Mitologie, s. 246.
  10. Roland Barthes, Mitologie, s. 246.
  11. Roland Barthes, Mitologie, s. 247.
  12. Roland Barthes, Mitologie, s. 247.
  13. Roland Barthes, Mitologie, s. 247.
  14. Roland Barthes, Mitologie, s. 248.