Julia Kristeva

Z Literatura przedmiotu
Skocz do: nawigacja, szukaj

Semeiotikê. Recherches pour une sémanalyse

  • tekst to urządzenie międzyjęzykowe, które łaczy komunikat z różnymi wypowiedziami wcześniejszymi lub jednoczesnymi: "nous définissons le texte comme un appareil translinguistique qui redistribue l’ordre de la langue, en mettant en relation une parole communicative visant l’information directe, avec différents types d’énoncés antérieurs ou synchroniques."
  • tekst jest produktywnością:
    1. powinien być opisywany w kategoriach logiki, nie lingwistyki
    2. jest permutacją tekstów, intertekstualnością, w przestrzeni tekstu wypowiedzi wzięte z innych tekstów spotykają się i się neutralizują
    • "Le texte est donc une productivité, ce qui veut dire : 1. son rapport à la langue dans laquelle il se situe est redistributif (destructivo-constructif), par conséquent il est abordable à travers des catégories logiques plutôt que purement linguistiques ; 2. il est une permutation de textes, une intertextualité : dans l’espace d’un texte plusieurs énoncés, pris à d’autres textes, se croisent et se neutralisent."
  • ideologem - nakładanie się organizacji tekstualnej z wypowiedziami, które przyswaja lub do których odsyła: "Le recoupement d’une organisation textuelle (d’une pratique sémiotique) donnée avec les énoncés (séquences) qu’elle assimile dans son espace ou auxquels elle renvoie dans l’espace des textes (pratiques sémiotiques) extérieurs, sera appelé un idéologème."
    • ideologem jako funkcja intertekstualna: "L’idéologème est cette fonction intertextuelle que l’on peut lire “matérialisée” aux différents niveaux de la structure de chaque texte, et qui s’étend tout au long de son trajet en lui donnant ses coordonnées historiques et sociales."
  • tekst jako ideologem, tekst jako intertekstualność - zmiana podejście, uwzględnienie tekstu historycznego i społecznego: "L’acception d’un texte comme un idéologème détermine la démarche même d’une sémiotique qui, en étudiant le texte comme une intertextualité, le pense ainsi dans (le texte de) la société et l’histoire. L’idéologème d’un texte est le foyer dans lequel la rationalité connaissante saisit la transformation des énoncés (auxquels le texte est irréductible) en un tout (le texte), de même que les insertions de cette totalité dans le texte historique et social"
  • powieść jako ideologem - funkcja intertekstualna z uniwersum pozapowieściowego do tekstu powieści: "nous pourrons définir le roman dans son unité et/ou comme idéologème. Autrement dit, les fonctions définies sur l’ensemble textuel extra-romanesque Te prennent une valeur dans l’ensemble textuel du roman Tr. L’idéologème du roman est justement cette fonction intertextuelle définie sur Te et à valeur dans Tr"
  • Lautréamont „Plagiat jest konieczny", Kristeva, s. 91

Bibliografia

  • Julia Kristeva, Słowo, dialog i powieść, w: Bachtin. Dialog-język-Literatura, red. Eugeniusz Czaplajewicz, Warszawa 1983.
  • Julia Kristeva, Séméiotikè. Studia z zakresu semanalizy, przeł. Tomasz Stróżyński, Gdańsk 2017.